Le double blindfold de la semaine dernière a été trouvé. Il s’agissait de l’air Der Hille Rache kocht in meinem Herzen, extrait de La Flûte enchantée de Mozart, interprété d’une part par Florence Foster Jenkins, d’autre part par Edda Moser.
Bravo à calixte et sextus qui gagne chacun un album à télécharger gratuitement sur qobuz.com. Celui de cette semaine sera-t-il découvert ?
avril 26, 2010 @ 0:01
· Filed under France, femmes
La chanson de notre pays est appréciée dans le monde entier. Nos vedettes n’hésitent plus à interpréter leurs grands succès en d’autres langues que le français. Nos artistes confirmés montrent l’exemple, comme Patachou qui sur la pochette fait traduire les titres en espagnol, même si ses chansons restent en français.
Mais notre Joséphine Baker n’hésite pas à chanter Boneca de Pixe en brésilien.
Brigitte Bardot suit son exemple avec El Cucipe.
La jeune génération actuelle reprend le flambeau. Sylvie Vartan sort un disque où les titres sont en japonais.
On ne s’étonne pas d’entendre Sacha Distel interpréter en anglais Zing ! Went the Strings of my Heart.
On est déjà peut-être un peu davantage surpris d’entendre France Gall chanter en allemand son Bébé Requin.
Mais Françoise Hardy s’est mise aussi à l’allemand.
Ce qui ne l’empêche pas d’interpréter Tous les Garçons et les Filles en italien.
Même notre Mireille fait preuve d’un bel enthousiasme ibérique avec sa version en espagnol de Rin Rin.
Évidemment, pour certains on se demande de quelle langue il peut s’agir, comme avec Chi Chi Wow de mon ami Jerry Mengo, qui se fait appeler Teddy Martin pour l’occasion.
En revanche, le doute n’est pas permis : c’est bien en allemand que Johnny Hallyday nous interprète cette chanson qui en français, si l’on veut, s’intitule Wap Dou Wap. Le titre allemand est devenu Ja Der Elefant. Là, je m’interroge quand même.
Le blindfold de la semaine dernière a été trouvé. Il s’agissait de Astiterunt Reges Terrae extrait du Sabbato Sancto de Carlo Gesualdo interprété par l’Ensemble Vocal Européen sous la direction de Philippe Herreweghe.
Bravo à kikothegnou qui gagne un album à télécharger sur qobuz.com
Le double blindfold de cette semaine sera-t-il découvert ?
Les Américains semblent beaucoup aimer Scheherazade de Rimsky-Korsakov. Je ne suis pas sûr que les producteurs n’y voient pas l’occasion de proposer des pochettes exotiques. Certaines sont d’ailleurs très artistiques, à mi-chemin de Jean Lurçat et de Kandinsky.
D’autres mettent en valeur des visages féminins tout à fait charmants.
Certaines en profitent pour illustrer avec piquant la tradition de la danse orientale, même si le disque a été enregistré à Paris avec l’Orchestre du Conservatoire.
Certes, un voile apparaît quelquefois, mais il ajoute à la séduction et à l’agrément.
Pourtant il en est qui font référence à une autre tradition. J’aime moins.
Heureusement, il n’y a pas que Scheherazade : il nous reste le Boléro de Ravel.
Le blindfold de la semaine dernière n’a pas été trouvé. Il s’agissait de Quiet Village interprété par un des maîtres de la lounge music, Martin Denny. Cette musique a été utilisée pendant des années comme générique de l’émission La Vie des Animaux, du temps de l’ORTF.
Le docteur Ernest Vinylo nait peu après la Première Guerre Mondiale d’un père fabricant de 78 tours et d’une mère arthritique. Il fuit très tôt le domicile parental (vers 5h du matin) et décide de ruiner sa famille en mettant au point dans d’effroyables conditions financières le vinyle qui portera désormais son nom. Il disparaît en 1981 intoxiqué par un vacherin. Pratiquement sourd et atteint d’un glaucome sévère, tout au long de sa vie pétulante il n’a cessé de collectionner les disques 33 tours lui paraissant symboliser l’excellence de son invention, les accompagnant des courtes et pertinentes notules que nous publierons chaque semaine avec les trésors qu’il a patiemment amassés.